Skip to main content
38 ngõ 495 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội

Tác giả: admin

Từ vựng tiếng Pháp về những ý tưởng quà tặng hay ho ngày Noel

Idées des cadeaux pour Noël

Giáng sinh là một dịp đáng để tặng quà cho bạn bè, người thân. Bạn không có ý tưởng gì?

Không sao cả, đã có FiClasse ở đây. FiClasse sẽ gợi ý cho các bạn những món quà siêu dễ thương để làm quà trong dịp này nhé. Vừa có thêm ý tưởng vừa học được từ vựng tiếng Pháp luôn!

  1. Carte cadeau noël (f) – Thiệp Giáng sinh
  2. Sapin de noël de table (m) – Cây thông để bàn
  3. Boule à neige (f) – Quả cầu tuyết 
  4. Un diner (m) – Một bữa tối
  5. Chocolat (m) / Biscottes (f) – Sôcôla / Bánh bít-cốt
  6. Chaussettes (f) – Bít tất
  7. Écharpe (f) – Khăn quàng cổ
  8. Bonnet à laine (m) – Mũ len
  9. Gants (m) – Găng tay
  10.  Parfums (m) – Nước hoa
  11.  Bougies parfumées (f) – Nến thơm 
  12.  Montre (f) – Đồng hồ
  13.  Portefeuille (m) – Ví 
  14.  Cravate (f) – cà vạt
  15.  Boîte à musique (f) – Hộp nhạc
  16.  Livre (m) – Sách
  17.  Fleurs (f) – Hoa
  18.  Bouteille isotherme (f) – Bình nước giữ nhiệt
  19.  Ours en peluche (m) – Gấu bông
  20.  Porte téléphone flexible (f) – Giá đỡ điện thoại linh hoạt
  21.  Sablier (m) – Đồng hồ cát
  22.  Marque-page (f) – Đánh dấu sách
  23.  Porte-clé (f) – Móc chìa khóa
  24.  Coussin (m) – Gối ôm
  25.  Carnet (m) – Sổ tay
  26.  Lampe de chevet (f) – Đèn ngủ
  27.  Couverture de téléphone (f) – Ốp điện thoại
  28.  Cadre de tableau (f) – Khung tranh, ảnh
  29.  Plante de table (f) – Cây để bàn
  30.  Pantoufles en fourrure (f) – Dép lông

Bạn đã biết mình có thể tặng gì chưa? Chưa biết thì kéo lên trên đọc lại từ đầu nhé! =)))

– Ánh Tuyết –

Tìm hiểu những khu chợ Noel nổi tiếng Nhất tại Pháp

Tháng 12 đã đến rồi, không khí Noel đã nhộn nhịp trên các nẻo đường. Bạn đã chuẩn bị được gì cho Noel? Vào thời điểm này nếu bạn ở Pháp thì không thể bỏ lỡ các khu chợ Giáng Sinh được, đây chính là một trong những nét vô cùng đặc trưng của người dân nơi đây.

Chợ Noel là gì?
Chợ Giáng sinh (Marché de Noël) là một chợ đường phố kiểu truyền thống được tổ chức vào dịp Giáng sinh, thường bắt đầu khoảng 1 tháng trước Lễ Giáng sinh (trong mùa Vọng) và kéo dài đến ngày 23 tháng 12.
Phong tục này có nguồn gốc tại vùng đất ngày nay là nước Đức và Đông Bắc nước Pháp, và bắt đầu xuất hiện từ cuối thời Thời kỳ Trung Cổ (khoảng thế kỷ 14), cho đến nay chợ Giáng sinh vẫn là nét văn hóa truyền thống đặc sắc của Đức, Áo và Đông Bắc Pháp trong dịp Giáng sinh cũng như được phổ biến đến nhiều quốc gia khác trên thế giới.
Nên ghé thăm khu chợ Noel nào?

1. Chợ Strasbourg:
Chợ Giáng sinh Strasbourg, có từ năm 1570, là chợ Noel lâu đời nhất ở Pháp. Nhiều thế kỷ trôi qua, nơi đây vẫn giữ được truyền thống và còn được biết đến với cái tên Capitale de Noël. Thời điểm cuối năm, không chỉ ở chợ Noel mà khắp thành phố đều được trang trí sinh động. Trong khu chợ, đặc sản địa phương và hàng thủ công được bày bán trong khoảng 300 quầy. Ngoài ra, trong chợ cũng diễn ra rất nhiều buổi biểu diễn, hòa nhạc sống động.
Hơn 2 triệu khách tham quan hàng năm vẫn bị quyến rũ từ ánh sáng lung linh của những ngôi nhà gỗ nhỏ và mùi thơm ngọt ngào của rượu vang nóng. Từ 450 năm nay, Strasbourg vẫn tự hào tổ chức chợ Noël truyền thống, phiên chợ cổ nhất nước Pháp.
Những mặt hàng được bán ở chợ Noël Strasbourg phải vượt qua vòng xét duyệt khắt khe của ban tổ chức để bảo đảm tính độc đáo của chợ với những quy định có từ năm 1927. Sản phẩm được ưu tiên là hàng thủ công, đặc sản trong vùng. Ví dụ bánh pretzel đặc trưng của vùng Alsace và Đức, bánh sandwich độc đáo với xúc xích, mù tạt và dưa cải muối của món choucroute, và không thể thiếu được cốc rượu vang nóng thơm mùi hồi quế và thảo quả, vừa nhâm nhi vừa xuýt xoa trong cái lạnh của mùa đông. Ôi còn gì tuyệt bằng!
Thời gian mở cửa của chợ thường mọi năm sẽ là từ ngày 23/11 đến ngày 30/12.

2. Colmar – ngôi làng giáng sinh thần tiên Pháp:
Trong năm 2017, chợ Noel ở Colmar được đánh giá là hấp dẫn thứ hai ở châu u. “Nghệ thuật” và “Truyền thống” là hai từ khóa cho chợ Noel ở đây. Các gian hàng của chợ giáng sinh Colmar được kết nối với nhau bởi những con phố nhỏ cổ kính. Hai bên đường là những dãy nhà gỗ hàng trăm năm tuổi. Bạn có thể tìm thấy vòng hoa Giáng sinh hay vòng hoa được dệt bằng tay, mật ong, xúc xích ướp… tại các quầy hàng. Ngoài đồ ăn, đây còn là nơi trưng bày và bán những sản phẩm sáng tạo của các nghệ nhân địa phương như: đồ gốm, thủy tinh, khắc gỗ, đồ trang sức và dệt may, rất tinh tế và tinh xảo.
Thời gian mở cửa của chợ Noel Colmar là từ 23/11 – 30/12.

3. Chợ Reims:
Chợ Giáng sinh Reims được tổ chức phía trước Nhà thờ Đức Bà Reims. Khi đến đây bạn sẽ tha hồ thưởng thức các loại champagne tại 145 cửa hàng trong chợ. Ngoài ra, bạn còn được nếm bánh quy hồng truyền thống có nguồn gốc từ cuối thế kỷ XVII. Đặc biệt, tại Reims có một đu quay cao 50m giúp bạn nhìn ngắm cảnh vật toàn thành phố rất thú vị.
Thời gian mở cửa của khu chợ là từ ngày 21/11 – 28/12.

4. Chợ Metz cổ tích:
Chợ Noel Metz thuộc vùng Grand Est, nước Pháp. Vào năm 2018, Metz đã được bình chọn vào Top 10 ngôi chợ giáng sinh đẹp nhất châu u. Chợ Noel ở Metz được phân chia thành nhiều ngôi làng khác nhau như: quảng trường Saint-Louis, Saint-Jacques, Place d’Armes, Place de Chambre…
Ở đây ăn bánh gừng, cầm một ly rượu vang nóng, đó thực sự là một trải nghiệm tuyệt vời. Đồ trang trí Giáng sinh tinh tế, hấp dẫn, đầy màu sắc, tràn ngập không khí lễ hội, hoàn hảo để chụp ảnh.
Thời gian mở cửa của chợ Noel Metz là từ ngày 17/11 – 06/01

5. Chợ Mulhouse:
Hàng năm, Mulhouse luôn thiết kế những chi tiết và màu sắc mới để trang trí Giáng sinh (Etoffes de Noël) cho tòa thị chính, đường phố, gian hàng và cây thông. Đến Mulhouse, hãy nhớ đi mua sắm tại cửa hàng dệt may trên đường phố để có cho mình thứ vải nổi tiếng sản xuất tại Alsace. Năm 2017, màu sắc của vải trang trí Giáng sinh được chọn là màu vàng và xanh hoàng gia.
Bạn có thể mua khăn trải bàn, khăn ăn, tạp dề hoặc đồ trang trí tại đây.
Thời gian mở cửa của chợ là từ ngày 24/11 – 27/12, riêng ngày 25/12 chợ sẽ đóng cửa.

6. Chợ Aix-en-Provence:
Provence luôn là một điểm đến hấp dẫn ở Pháp, đặc biệt là ở thành phố của hàng trăm đài phun nước, Aix-en Provence. Chợ Giáng sinh chủ yếu được tổ chức trên con phố đẹp nhất. Một loạt các nhà tranh Giáng sinh, hơn một chục hàng bán các món tráng miệng, các cuộc diễu hành, hòa nhạc và biểu diễn… nhiều sự kiện đang chờ đón bạn! Đáng chú ý nhất là đặc sản Nam Pháp — các bức tượng đất sét đầy màu sắc (Santons de crèche) rất phổ biến.

Còn ở Việt Nam thì sao?
Nếu bạn ở Việt Nam mà mong muốn được cảm nhận không khí Noel thì hãy đến thử các cửa hàng bán đồ trang trí trên đường Hải Thượng Lãn Ông (quận 5, TP.HCM), hoặc phố Hàng Mã (Hà Nội). Ở đây bán rất nhiều đồ trang trí Noel lung linh và không khí cũng vô cùng nhộn nhịp :))))
Giới trẻ Việt Nam dù theo đạo Thiên chúa hay không cũng đã quen với việc tới nhà thờ vào đêm Noel để tận hưởng không khí giáng sinh, tuy nhiên, nếu muốn cảm nhận một nét văn hóa đậm đà nhất thì có lẽ bạn nên sang Pháp 1 lần 😀

– Ánh Tuyết –

Tất tần tật về từ đồng âm – les homonymes (phần 2)

Fi tiếp tục trở lại với chủ đề hiện tượng đồng âm khác nghĩa. Trong bài viết trước, chúng ta đã cùng nhau phân biệt 10 nhóm từ đồng âm phổ biến, vậy mọi người có hứng thú với việc tiếp tục tìm thêm về nó không nhỉ? Học các từ đồng âm khác nghĩa cùng nhau, sẽ rất có ích cho kỹ năng nghe đấy. Fi sẽ tổng hợp thêm một vài nhóm cho các bạn nhé!

1. Quant – Quand – camps – qu’en – Caen:
+ Quant à (adv): đối với
Ex: Quant aux mathématiques je n’ai jamais eu de très bons résultats. (Đối với môn toán, tôi không bao giờ đạt kết quả tốt)
Quand (adv): khi nào
Ex: Quand le ciel veut sauver un homme, il lui envoie l’amour. (Khi trời muốn cứu một người, trời sẽ trao cho anh ta tình yêu)
+ Camp (n.m): doanh trại
Ex: Un camp militaire vient de s’installer dans la commune voisine. (Một trại quân sự vừa được đặt ở thị trấn lân cận)
+ Qu’en: que + en
Ex: Je vais préparer ce plat pour la réception, qu’en pensez-vous ? (Tôi sẽ chuẩn bị một món ăn cho sự đón tiếp này, bạn nghĩ sao về nó ?)
+ Caen est une ville du Nord-ouest de la France. (Caen là một thành phố phía tây bắc của Pháp)

2. Air – aire – ère:
+ Air (n.m): không khí
Ex: Durant l’hiver, l’air froid et humide cause de nombreuses crises d’asthme. (Mùa đông, không khí lạnh và ẩm gây ra nhiều cơn hen suyễn)
+ Aire (n.f): diện tích
Ex: L’aire de ce triangle correspondait au double de la surface de ce carré. (Diện tích của hình tam giác này gấp đôi diện tích của hình vuông)
+ Ère(n.f): kỷ nguyên
Ex: L’ère industrielle est issue de découvertes technologiques mais surtout de l’afflux de nouveaux capitaux. (Kỷ nguyên công nghiệp bắt nguồn từ những khám phá công nghệ nhưng trên hết là từ dòng vốn mới)

3. Pose – pause:
Pose (n.f): tư thế, tạo dáng
Pause (n.f): sự tạm nghỉ
Après une séance de pose, le photographe proposa une pause. (Sau một hồi tạo dáng, nhiếp ảnh gia đề nghị nghỉ ngơi.)
Pose → chia động từ poser
On pose son livre sur le banc. (Người ta đặt cuốn sách của anh ấy trên ghế)

4. Renne – reine:
Renne (n.m): tuần lộc
Ex: En Antarctique vivent des rennes. (Tuần lộc sống ở Nam Cực)
+ Reine (n.f): nữ hoàng
Ex: Elsa est la reine des neiges. (Elsa là nữ hoàng băng giá)

5. Ballet – balai:
+ Balai (n.m): chổi
Ex: Passer un coup de balai (Quét nhà)
+ Ballet (n.m): kịch ba lê
Ex: Une danseuse de ballet (Một nghệ sĩ múa ba lê)

6. Au – eau – haut:
+ Au (adv) = à + le
Ex: Il va au marché. (Anh ấy đi chợ)
+ Eau (n.f): nước
Ex: Boire de l’eau (uống nước)
+ Haut (adj): cao
Ex: En haut de l’armoire (trên nóc tủ)

7. Auteur – hauteur:
+ Auteur (n.m): tác giả
Ex: L’auteur d’un livre (tác giả sách)
+ Hauteur (n.f): độ cao
Ex: Le saut en hauteur (Nhảy cao)

8. Autel – hôtel:
+ Hôtel (n.m): khách sạn
Ex: Il cherche un hôtel pour passer la nuit. (Anh ấy tìm một khách sạn để qua đêm)
+ Autel (n.m): bàn thờ
Ex: Les bâtonnets d’encens se trouvent sur l’autel. (Nhang ở trên bàn thờ)

9. Compte – comte – conte:
+ Compte (n.m): sự đếm, tính toán, tài khoản
Ex: Faire le compte de ses dépenses (tính toán chi tiêu)
Je me rends compte qu’il est trop tard de rentrer. (Tôi nhận ra rằng đã quá muộn để về nhà)
+ Comte (n.m): bá tước
Ex: «Le Comte de Monte-Cristo» est un roman d’aventure du père Alexandre Dumas. (« Bá tước Monte-Cristo » là một tiểu thuyết phiêu lưu của cha Alexandre Dumas)
+ Conte (n.m): truyện tưởng tượng
Ex: Ma mère me racontait beaucoup de contes de fées. (Mẹ tôi đã kể cho tôi rất nhiều những câu chuyện thần tiên)

10. Mûr – mur:
+ Mûr (adj): chín
Ex: La poire n’est pas encore mûre. (Quả lê còn chưa chín)
+Mur (n.m): bức tường
Ex: La mur de ce monument est très solide. (Bức tường của công trình này rất chắc chắn)

Trên đây lại là 10 nhóm từ đồng âm khác nghĩa rất phổ biến, nếu mọi người chưa nhớ hết ngay thì lưu về học dần nha.

Xem lại TỪ ĐỒNG ÂM (phần 1) tại đây!

– Ánh Tuyết – 

Nước hoa có từ khi nào?

Từ chỗ chỉ dành riêng cho chị em, nước hoa dần dần trở thành sản phẩm không thể thiếu với nhiều người, nhiều lứa tuổi. Nhưng bạn có biết nước hoa ra đời ra sao không? Hãy cùng Fi khám phá nhé!

Ai Cập cổ đại và Lưỡng Hà

Khi nghiên cứu dấu vết chữ tượng hình trong những ngôi mộ cổ, các nhà khảo cổ học nhận thấy người Ai Cập và người Lưỡng Hà cổ đại đã sử dụng nước hoa cách đây đến 3.000 năm. Quả là một con số khủng phải không nào?

Những thầy pháp Ai Cập được xem là cha đẻ của nước hoa hiện đại khi sử dụng những loại nhựa cây có mùi thơm phục vụ cho việc thờ cúng. Họ cho rằng hương thơm sẽ giúp kết nối loài người và thần thánh, đồng thời trần gian sẽ được các vị thần ưu ái bảo vệ hơn.

Người Ai Cập cổ đại còn sử dụng nước hoa trong những ngôi mộ chôn cất các pharaon hoặc những thầy pháp “cấp cao”. Giới quý tộc Ai Cập cho rằng họ sẽ sớm được lên thiên đàng khi đắm mình trong những hương thơm ngào ngạt.

Người ta còn đồn rằng nữ hoàng Ai Cập Cleopatra đã tự điều chế ra 15 mùi hương nước hoa khác nhau để dùng trong nhiều hoàn cảnh, từ thường nhật đến các nghi lễ quan trọng. Julius Caesar cùng những người hùng khác của La Mã đều đắm đuối trong lưới tình yêu của Cleopatra, mà phần nào sức quyến rũ của bà nhờ vào hương thơm toát ra từ cơ thể của bà. Cleopatra đã từng cho người bôi dầu mỡ thơm trên cánh buồm chiếc thuyền của mình trước khi ra khơi tìm gặp người tình người Mark Antony của mình. Nữ hoàng muốn Mark Antony biết được sự xuất hiện của mình từ rất xa trước khi chạm mặt nhau.

La Mã cổ đại

Người La Mã và Hy Lạp cổ đại được cho là người đầu tiên chế tạo nước hoa dùng cho người. Bằng cách kết hợp những loại thực vật có mùi hương dễ chịu cùng với nhựa thông và tinh dầu, người Hy Lạp tạo ra phương pháp xoa bóp bằng dầu thơm và sau đó là một sản phẩm sử dụng ngày như hôm nay.

Ấn Độ và Trung Quốc cổ đại

Nước hoa là vật phẩm quan trọng trong các nghi lễ tôn giáo, linh thiêng của người Ấn và được sử dụng trong các buổi lễ trong đền thờ của họ.

Còn người Trung Quốc cổ đại sử dụng nước hoa như một vật không thể thiếu để mang lại hương thơm trong đời sống hàng ngày của họ. Bên cạnh việc tẩm nước hoa vào vật dụng hàng ngày như mực, giấy và đồ dùng hằng ngày, người Trung Quốc cổ đại cũng sử dụng nước hoa trong những không gian cụ thể như nhà riêng và nơi thờ cúng.

Đặc biệt, Người Trung Quốc cũng sử dụng nước hoa để khử trùng và làm vật phẩm thanh tẩy vì họ tin rằng nước hoa có thể giúp loại bỏ bệnh tật. Nhìn chung, Người Trung Quốc ít tập trung hơn vào việc xức dầu thơm trên cơ thể mà tập trung nhiều hơn vào việc sử dụng nó để làm thơm thế giới xung quanh.

Thời phong kiến

Thời phong kiến, nước hoa luôn là minh chứng cho sự giàu sang và quyền lực. Vào thế kỷ 17, nơi làm việc của vua Pháp Louis XIV là “la cour parfumée” khi nhà vua yêu cầu mỗi ngày người hầu phải thay đổi một mùi hương khác nhau cho căn phòng. Ông là người không chỉ có công lớn đưa loạt nước hoa Cologne (Eau de Cologne) thành sản phẩm đặc biệt để biến cung điện hoàng gia Versailles trở thành thế giới của hương thơm, mà còn tích cực đốc thúc nhà điều chế nước hoa M.Martial liên tục đưa ra những hương nước hoa mới mẻ.

Thời hiện đại

Trở lại với thời hiện đại, xã hội tiên tiến kéo theo nhu cầu làm đẹp ngày một tăng, nước hoa không còn là thứ phù phiếm hay để phân chia giai cấp nữa, giờ đây ai cũng có thể sở hữu cho riêng mình một chai nước hoa.

Năm 1190, nước Pháp dẫn đầu trong việc chế biến và thương mại hóa thị trường nước hoa, đứng thứ hai là Mỹ. Người Pháp không ngừng học hỏi và khám phá những hương liệu mới lạ, điều này được chứng minh qua chai nước hoa Guerlain’s Shalimar, niềm tự hào vượt thời gian của người dân đất Pháp. Huyền thoại được lặp lại một lần khi Chanel No.5 ra đời tại Paris, chai nước hoa đầu tiên có chứa nguyên liệu nhân tạo aldehyde. Ôi thật là tự hào về đất nước Lục Lăng này quá đi mà :))))

Bạn học tiếng Pháp, vậy bạn có thích nước hoa Pháp không? Bạn đã biết những gì về nước hoa Pháp? Và những thương hiệu nước hoa nổi tiếng nào của Pháp thì sao? Hãy cùng Fi điểm tên chúng trong một bài viết khác nhé!

– Ánh Tuyết –

Những câu nói tiếng Pháp hay về sách và văn hóa đọc

Nếu bạn đang muốn đọc sách mà thiếu đi một chút động lực để bắt đầu thì yên tâm, đọc những câu nói sau được tổng hợp bởi Tiếng Pháp thú vị là có động lực ngay thôi!

La lecture

1. Un enfant qui lit sera un aldulte qui pense.

Một đứa trẻ chịu đọc sách sẽ trở thành một người lớn biết tư duy.

2. Le problème avec un très bon livre c’est que tu ne peux pas t’arrêter de lire mais que tu voudrais en même temps ne jamais le terminer.

Vấn đề của một cuốn sách tốt là bạn không thể ngừng đọc nó nhưng đồng thời bạn cũng muốn nó không bao giờ hết.

3. La lecture d’un roman jette sur la vie une lumière.

Đọc tiểu thuyết đem lại cho đời một tia sáng.

4. Un livre, c’est le seul lieu au monde où deux étrangers peuvent se rencontrer de façon intime.

Sách là nơi duy nhất trên thế giới mà hai người xa lạ có thể gặp nhau một cách thân mật.

5. Lire un livre, ce n’est pas sortir du monde, mais c’est entrer dans le monde à travers une autre entrée.

Đọc sách không phải là xa rời thế giới, mà chính là bước vào thế giới bằng một cánh cửa khác.

– Ánh Tuyết – 

Khám phá từ vựng các Cung hoàng đạo trong tiếng Pháp

Signe du zodiaque

Bạn có biết rằng người Pháp rất mê tín không ? Họ thường xuyên xem tử vi, và thậm chí có những người xem tử vi mỗi ngày.

Trong 12 cung hoàng đạo, bạn thuộc cung nào? Bạn đã biết cung đó trong tiếng Pháp là gì chưa? Nếu chưa thì hãy xem bảng dưới đây để đọc đúng cung của mình bằng tiếng Pháp nhé. Biết đâu sang Pháp, bạn sẽ được hỏi về cung hoàng đạo của mình thì sao :)))

Signe du Zodiaque

(en français) 

Cung chiêm tinh Symbole

(Biểu tượng)

Passage du Soleil dans le signe

(Thời gian Mặt Trời đi qua chòm sao)

Bélier  Bạch Dương 21 mars – 20 avril  
Taureau  Kim Ngưu 21 avril – 21 mai  
Gémeaux  Song tử 22 mai – 21 juin
Cancer  Cự Giải 22 juin – 22 juillet  
Lion  Sư Tử 23 juillet – 22 août  
Vierge  Xử Nữ 23 août – 22 septembre
Balance Thiên Bình 23 septembre – 22 octobre  
Scorpion  Thiên Yết 23 octobre – 22 novembre
Sagittaire Nhân Mã 23 novembre – 21 décembre  
Capricorne  Ma Kết 22 décembre – 20 janvier  
Verseaux  Bảo Bình 21 janvier – 18 février  
Poisson  Song Ngư 19 février – 20 mars

Tiếng Pháp thú vị sẽ tiếp tục gửi đến bạn những nội dung về Cung hoàng đạo hấp dẫn trong các bài viết sau! Hãy chú ý đón đọc!

– Ánh Tuyết –

Tưng bừng khai giảng các khóa học tiếng Pháp cuối năm 2020

Còn hơn 2 tháng nữa là tới tết Âm lịch rồi! Năm nay, bạn đã làm được gì?

Dù bận rộn cỡ nào, dù có đủ các lý do để “lười biếng”, nhưng đừng quên, học tập và phát triển bản thân luôn là 1 hạng mục cần ưu tiên trong cuộc sống.

Trau dồi thêm tiếng Pháp là việc xứng đáng để thực hiện trước khi kết thúc 2020 phải không? Hãy cùng tham khảo các khóa học tiếng Pháp của FiClasse sẽ khai giảng vào tháng 12 này nhé!

1. Tiếng Pháp cho người mới bắt đầu

Thông tin chi tiết: Vrai Débutant- Tiếng Pháp cho người mới bắt đầu – Học tiếng Pháp (tiengphapthuvi.fr)

2. Tiếng Pháp hoàn thiện trình độ A2

Thông tin chi tiết: Pré – Intermédiaire – Học tiếng Pháp (tiengphapthuvi.fr)

3. Tiếng Pháp hướng tới kỳ thi DELF B1 tháng 5/2021

Thông tin chi tiết: Intermédiaire 1 – Học tiếng Pháp (tiengphapthuvi.fr)

Trước nhiều sự lựa chọn, học viên FiClasse đã đặt niềm tin vào trung tâm, bởi:

– Không khí tại trung tâm thoải mái giống như gia đình vậy, có chị giáo đáng yêu, có bạn học thân thiện, được theo sát giúp đỡ để vượt qua những khó khăn trong việc học ngôn ngữ mới.
– Phương pháp học tập rất rõ ràng, hiệu quả để bản thân không bị lạc đường lạc lối.
– Được rèn luyện đầy đủ các kỹ năng, được tương tác và giao tiếp liên tục, được đắm mình trong văn hóa, âm nhạc, ngôn ngữ Pháp.

Vậy đấy, lựa chọn đúng quan trọng hơn nỗ lực. FiClasse tự tin rằng, niềm tin của bạn sẽ không đặt sai chỗ!

– Đội ngũ FI –