Skip to main content
38 ngõ 495 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội

Tác giả: admin

Lắng nghe – kỹ năng không thể thiếu trong việc học ngoại ngữ

Đối với nhiều người học ngoại ngữ, NGHE là kĩ năng khó nhất trong trong bốn kĩ năng nghe – nói – đọc – viết.
Có 2 phương pháp là NGHE CHỦ ĐỘNG & NGHE THỤ ĐỘNG:
– Nghe thụ động là là khi người nghe không có phản ứng lắng nghe tích cực, chỉ nghe mà không tiếp thu hay xử lí thông tin.
– Nghe chủ động là khi người nghe tập trung lắng nghe với tất cả các giác quan và tiếp thu lời nói, cố gắng hiểu xem đối phương đang nói gì, hỏi lại những gì chưa hiểu và thậm chí là viết chúng ra giấy.

Mặc dù việc nghe thụ động cũng giúp bạn làm quen với âm điệu của ngoại ngữ nhưng nghe chủ động mới là phương pháp hiệu quả giúp bạn nâng cao kĩ năng lắng nghe. Khi xem phim hoặc nghe nhạc bằng tiếng nước ngoài cũng vậy, bạn cần tập trung vào cuộc hội thoại hoặc lời bài hát để cố gắng hiểu nội dung và phát hiện những từ chưa biết. Có nhiều cách khác nhau để tạo động lực trong phương pháp nghe chủ động như trả lời các câu hỏi, viết ghi chú khi nghe hoặc viết lại nội dung đã nghe được.

Để hiểu được 1 câu nói, bạn không chỉ cần biết các từ vựng có trong câu nói đó mà còn phụ thuộc vào các yếu tố như giọng nói, âm điệu hoặc cường độ của đối phương. Nếu bạn nghe không quen giọng nói hoặc âm điệu hoặc nghe không kịp thì hãy nói ra ngay để người nói điều chỉnh. Nghe mà không hiểu có thể che giấu một vài lần bằng cách gật đầu, nhưng sẽ bị “lộ” khi bạn phải đối thoại.

Bên cạnh đó, cùng 1 thông tin nhưng 2 người thuộc về những nền văn hóa tín ngưỡng, độ tuổi, trình độ hoặc học vấn khác nhau có thể hiểu và xử lý theo chiều hướng khác biệt, nên hãy chú ý và cố gắng giải thích điều mà bạn muốn diễn đạt một cách rõ ràng nhất.

1. Nghe chủ động là nền tảng của giao tiếp

Nghe chủ động nghĩa là tập trung lắng nghe người nói để hiểu được nội dung vấn đề. Là người nghe, bạn nên nhắc lại theo cách của mình những điều họ vừa nói – Như vậy không có nghĩa là bạn đồng ý với điều đó mà là bạn thật sự hiểu họ nói gì.

2. Thái độ nghe TÍCH CỰC 

– Tập trung sự chú ý vào nội dung câu chuyện. Hãy NGỪNG NGAY những hoạt động không liên quan để chú vào người nói hoặc chủ đề đang được thảo luận.
– Nhẩm lại trong đầu những điều bạn đã biết về vấn đề này, sau đó sắp xếp trước những kiến thức liên quan để phát triển thêm.
– Tránh sự mất tập trung, chọn chỗ ngồi gần người nói, tránh các nguồn gây mất tập trung.
– Cảnh giác và kiềm chế sự xúc động thái quá của bản thân.
– Bỏ những định kiến của bản thân sang 1 bên. Nên nhớ bạn ở đó để học những gì người khác muốn nói, chứ không phải ngược lại.

3. Thái độ nghe CHỦ ĐỘNG

– Tập trung vào người nói. Theo dõi, cố gắng hiểu người nói và đặt mình vào hoàn cảnh của họ và LẮNG NGHE VỚI MỌI GIÁC QUAN.
– Chủ động trước các câu hỏi, sử dụng ngôn ngữ cơ thể (ví dụ vươn người về phía trước, gật đầu, ánh mắt…) để khích lệ và tỏ dấu hiệu chú ý của bạn với người nói.
– Sau khi nghe, hãy cho người nói cơ hội nghỉ nếu đó là thời gian dài, cũng là để bạn tiếp nhận, sắp xếp thông tin. Hãy nhắc lại các ý quan trọng để xác nhận bạn hiểu nội dung và trình bày quan điểm cá nhân của mình.

Đó mới thực sự là giao tiếp hiệu quả và tăng cường khả năng ngoại ngữ của mình từ giao tiếp!
Hi vọng, với những chia sẻ trên của FI classe sẽ giúp bạn tăng cường, nâng cao kĩ năng nghe nói chung và khả năng ngoại ngữ của mình nói riêng.

‘Je Vivrais Pour Deux’ by Sylvie Vartan

Je caresse des doigts l’endroit où tu posais ta tête
Le jour à peine né entrait par la fenêtre ouverte
Ma vie commence ainsi chaque matin sans toi
Et je fais de mon mieux pourtant je ne m’habitue pas

J’essaie de dire les mêmes mots, de faire les mêmes gestes
Dans cette vie qui n’est plus pour moi qu’une île déserte
Puis je remets la robe blanche que tu aimais
Et en fermant les yeux, je peux te sentir là tout près

{Refrain:}
Je vivrai pour nous deux, je vivrai pour toi
Notre amour, notre vie en rêve
Je tisserai mes jours tout autour de toi
Tu ne vivras mon amour que pour moi
Je vivrai pour nous deux, les nuits et les jours
J’inventerai tes mots, tes gestes
Je ne serai plus seule, nous serons toujours deux,
Je vivrai notre amour pour nous deux

Je vois des ronds dans l’eau où tu ne jettes plus de pierre
Le soleil et le vent sont tes mains sur ma robe claire
Et j’écoute ton rire caché dans le lit du ruisseau
Et dans mes rêves, je retrouve le goût de ta peau

{au Refrain}

Je vivrai pour nous deux, les nuits et les jours
J’inventerai tes mots, tes gestes
Je ne serai plus seule, nous serons toujours deux,
Je vivrai notre amour pour nous deux

Tư duy ngôn ngữ làm nên sức mạnh của bạn

Tư duy ngôn ngữ – cụm từ được nhắc đến gần đây như một điểm then chốt để bạn thành công không chỉ trong việc học tập mà còn là cuộc sống. Hãy cùng mở đầu bằng câu chuyện tại một quốc gia không còn xa lạ: Singapore.

Mặc dù Singapore hiện đại được thành lập bởi Stamford Raffles vào năm 1819 như một thuộc địa của Anh nhưng người đã dẫn dắt đảo quốc sư tử từ một đất nước thuộc “thế giới thứ 3” trở thành cường quốc là Lý Quang Diệu. Vào năm 1966, ông ra chỉ thị bắt buộc tất cả học sinh khắp đất nước học Tiếng Anh bên cạnh tiếng mẹ đẻ: “Nếu chỉ đơn ngữ trong tiếng mẹ đẻ của chúng ta, chúng ta sẽ không kiếm sống được”. Nhờ vậy, người dân Singapore có cơ hội học tập và tiếp xúc với ngôn ngữ khác từ khi còn nhỏ. Đây là một ưu thế lớn giúp cho họ có được TƯ DUY trong ngôn ngữ họ sử dụng.
Việc học từ vựng và ngữ pháp của một ngôn ngữ không đồng nghĩa với việc học cách tư duy trong ngôn ngữ đó. VẬY TƯ DUY NGÔN NGỮ LÀ GÌ?

1. TƯ DUY NGÔN NGỮ LÀ KHI CHÚNG TA SUY NGHĨ BẰNG CHÍNH NGÔN NGỮ CHÚNG TA HỌC
Bạn có thể thông thạo Tiếng Pháp nhưng vẫn không thể sử dụng ngôn ngữ đó trực tiếp bằng tư duy của người Pháp mà phải thông qua Tiếng Việt, tức là bạn vẫn sẽ tiếp tục suy nghĩ bằng tiếng mẹ đẻ khi sử dụng ngoại ngữ,
Ví dụ như khi được ai đó hỏi:” Ça va?” thì trước tiên bạn sẽ dịch sang Tiếng Việt là “Bạn có khỏe không” sau đó nghĩ câu trả lời bằng tiếng Việt là “Tôi khỏe” rồi mới dịch sang Tiếng Pháp là “Oui, ça va”.

Tức là thay vì trả lời trực tiếp bằng Tiếng Pháp, bạn phải qua 2 bước trung gian rồi mới trả lời được câu hỏi đặt ra. Để không phải “nghĩ thông qua Tiếng Việt”, hãy trau dồi phản xạ tư duy và diễn đạt bằng ngoại ngữ. Hãy thường xuyên nghĩ về những gì bạn muốn nói bằng ngôn ngữ bạn đang học thay vì bằng Tiếng Việt. Điều này sẽ giúp bạn trở nên tự tin và thoải mái hơn với việc sử dụng ngoại ngữ.

2. TƯ DUY NGÔN NGỮ LÀ CÁCH SUY NGHĨ NHƯ NGƯỜI BẢN XỨ
Khi giao tiếp nhiều với người nước ngoài, bạn nhận thức được về cách suy nghĩ, tu duy và cảm xúc của người đối diện. Bạn có kiến thức về lịch sử, văn hóa và lối sống của đất nước họ, biết cách nói chuyện để tránh những sự hiểu lầm và faux- pas. Những kĩ năng này chỉ có được nếu bạn có kinh nghiệm phong phú khi giao tiếp với người nước ngoài và không ngừng tích lũy tri thức cho bản thân.

Hãy luyện cách suy nghĩ trong ngôn ngữ bạn đang học thay vì thông qua Tiếng Việt. Có thể trong thời gian đầu, điều này khiến bạn phản xạ chậm nhưng chớ nản chí và hãy tiếp tục cho đến khi bạn thông thạo ngoại ngữ ngay cả trong suy nghĩ. Để có tư duy như người bản xứ, bạn cần trau dồi kiến thức về lịch sử, văn hóa và đất nước đó, đồng thời nên giao tiếp thật nhiều với người bản xứ.

À, bạn nào vừa muốn học tiếng Pháp đồng thời học tư duy tiếng Pháp luôn, thì tham khảo chương trình học tập tại FIclasse nhé!

– Khánh Hà –

Cách loại bỏ các yếu tố gây phân tâm trong không gian học tập

Chắc chắn các bạn học ngoại ngữ đều rất quan tâm tới phương pháp học, tuy nhiên còn các vấn đề liên quan đến không gian, môi trường học tập… lại thường bị bỏ qua, mặc dù đó là những yếu tố khá quan trọng ảnh hưởng tới kết quả mỗi ngày.

Dưới đây là những gợi ý cho bạn để có một không gian học tập tập trung, hiệu quả nhất!

1. Tránh bàn học lộn xộn
Nếu bàn học có quá nhiều thứ lộn xộn có thể khiến bạn quá tải và căng thẳng và khiến bạn không còn hứng thú trong học hành.
Trong thời gian nghỉ ngơi 1 lát khi học, hãy dành một ít thời gian để dọn dẹp không gian học và làm việc trước khi học tiếp.
Tình trạng lộn xộn quá nhiều có thể gây phân tâm không cần thiết. Do vậy, chỉ nên giữ lại những gì bạn thực sự cần vào lúc đó ở phía trước mặt. Một không gian làm việc lộn xộn có thể dẫn tới một tâm trí hỗn loạn.

2. Chỉ dùng không gian cho việc học
Nếu không gian học là chiếc giường, bạn sẽ bị cám dỗ để nghĩ tới việc…làm một giấc.
Tránh xa những chỗ như bàn ăn, bàn máy tính….- những nơi có nhiều yếu tố gây phân tâm và mất tập trung.
Nếu có thể, hãy tạo không gian riêng chỉ để dành cho việc học, và nên nhớ, bạn ở đó chỉ là để học.
Nếu không có lựa chọn- ví dụ các bạn sinh viên đi ở tại các phòng trọ với diện tích khiêm tốn, thì việc bạn có thể làm đó là “chuyển đổi không gian”. Ví dụ hãy gấp chăn màn gọn ghẽ, cất hết gấu bông, đồ đạc và nhất thiết phải có 1 chiếc bàn học- dù bàn gấp cũng được để có thể tạo được hứng thú học tập.

3. Tránh xa điện thoại
Thật khó để lờ đi sự cám dỗ khi vừa học vừa dùng điện thoại. Smart phone có lẽ là công cụ tuyệt vời nhất nhưng cũng là yếu tố gây phân tâm vô cùng. ĐỂ NÓ RA XA khi học, hoặc bạn sẽ thấy mình đang lướt facebook hay nhắn tin cho bạn bè mà không cả nhận ra là mình đang sử dụng nó vào thời gian nên dành cho việc học. Tắt điện thoại hoặc để chế độ im lặng để sức cám dỗ từ tiếng chuông thông báo không kéo bạn ra khỏi việc học. Cũng như đặt xa khỏi tầm với để bạn không chụp lấy nó theo phản xạ.

4. Tránh ăn quà vặt khi đang học
Học là việc rất khó khăn và khiến bạn mau đói, nhưng phải cẩn thận nhé. Khi bạn đang tập trung vào những quyển sách, việc ăn vặt và xao nhãng thật dễ dàng.
Nếu bạn cần bổ sung năng lượng thì hãy chọn trái cây tươi, rau củ hoặc thức ăn ngũ cốc.
Cố gắng tránh đồ ăn nhiều đường và chất kích thích như cafeine khi đang học, những món này có thể khiến bạn bồn chồn và dẫn tới hậu quả sau khi học xong
Thử dùng đồ ăn vặt trong lúc bạn nghỉ ngơi sau khi học, khi đó bạn sẽ có ý thức hơn về món mình đang ăn cũng như cách tốt để tự thưởng bản thân vì đã học xong.
Mặc dù vậy, đừng bỏ qua nhu cầu của cơ thể. Hãy đảm bảo bản thân có tinh thần và năng lượng thật dồi dào trước khi học.

5. Tránh các âm thanh gây xao nhãng

Một vài người học tập hoặc làm việc khá tốt với tiếng ồn trắng. Nhưng những người khác thì cần yên tĩnh hoàn toàn để làm việc. Do vậy, bạn cần hiểu mình thuộc tuýp người nào và lên kế hoạch sao cho phù hợp để đạt hiệu quả cao.


Làm nhiều việc cùng lúc là không có thật! Ví dụ bạn không thể vừa xem TV, vừa lướt facebook và học bài cùng 1 lúc- bất kể bạn có nghĩ mình thực sự là một người có thể đảm nhiệm nhiều nhiệm vụ cùng lúc. Tập trung thời gian học vào việc học và dành những điều như là TV, âm nhạc vào những lúc rảnh rỗi.
Nếu không gian học của bạn là một căn phòng chung hay có tường mỏng mà có thể nghe thấy ai đó đang xem TV, hay đang nói chuyện hoặc có sự phân tâm tiềm ẩn khác, hãy cố gắng chặn đứng với âm thanh nền của riêng bạn.
Thử chọn tiếng mưa hoặc tiếng ồn trắng- một số trang mạng hoặc ứng dụng có những mẫu này. Nếu yêu thích âm nhạc, hãy nghe nhạc cổ điển hoặc ít nhất là nhạc không lời.
Đừng dùng tai nghe nếu có thể – Đối với nhiều người chúng dường như sẽ cản trở sự tập trung và ghi nhớ thông tin bởi vì có lẽ âm thanh không dễ dàng hòa vào trong nhạc.

– Thanh Ngân –

Tìm thực tập tại Pháp

1. Thực tập

Trong quá trình học tại Pháp, tùy theo ngành học và trường học, ngay từ năm đầu trở đi (Bac + 1), bạn có thể làm thực tập bắt buộc. Những kì thực tập như vậy thường phải kéo dài ít nhất từ 1 đến 3 tháng.

Một loại thực tập bắt buộc khác là thực tập cuối khóa học (stage de fin d’études), kéo dài từ 4 đến 9 tháng (thường gặp nhất là 6 tháng).

Tìm chỗ thực tập ở Pháp không khó, điều quan trọng là bạn nên chủ động chuẩn bị CV + Thư xin việc (Lettre de motivation) và gửi đến các cơ quan, doanh nghiệp từ sớm. Nên tránh trường hợp nước đến chân mới nhảy, ví dụ bạn phải thực tập từ tháng 5 đến tháng 8, bạn nên bắt đầu từ tháng 1, thậm chí có thể sớm hơn, chậm nhất là cuối tháng 2 bạn đã phải gửi hồ sơ đi.

Bạn nên biết rằng xin thực tập càng ngắn hạn càng khó vì đối với công ty, điều đó không mang lại nhiều lợi ích, vì vậy chuẩn bị tốt hồ sơ và nộp sớm là điều không thể thiếu.

2. Tìm kiếm các đơn vị thực tập

Bạn có thể tìm kiến bằng rất nhiều cách như:

  • Forum d’entreprise: Tổ chức tại trường học của bạn
  • Forum d’etudiants: Do các đơn vị, cơ quan phối hợp với bộ giáo dục (hoặc không) ví dụ Salon Les jeudis, Salon des étudiants…
  • Trang web của trường bạn học

Các trang web khác chuyên về tìm kiếm chỗ thực tập như:

Bạn có thể gửi CV và thư xin thực tập đến trực tiếp cho công ty, bằng thư hoặc email hay nộp trực tiếp tại các gian thông tin của các doanh nghiệp tại các forum. Có 2 cách chính:

  • Candidature spontanée: Bạn quan tâm tới công ty và ngành nghề của họ, bạn không biết liệu có một vị trí thực tập nào cho mình hay không, nên bạn muốn nộp hồ sơ để họ có thể gọi khi cần thiết
  • Réponse à une offre: Bạn tìm thấy một thông tin tìm thực tập sinh, bạn trả lời và nhấn mạnh lí do tại sao bạn muốn có được vị trí đó.

3. Quá trình xin thực tập

Sau khi nhận được hồ sơ của bạn, công ty sẽ nghiên cứu và trả lời bạn khoảng 3 – 4 tuần sau đó, hoặc nếu nhanh hơn, có thể từ vài ngày đến 1 tuần.

Nếu được tuyển, bạn sẽ phải qua 1 đến 2 vòng phỏng vấn. Thành công trong các vòng tuyển loại thì bạn sẽ được nhận vào làm thực tập sinh.

Nhiều thực tập cuối khóa học (stage de fin d’études) có thể mang tính chất “pré – embauche” – có nghĩa là nếu bạn làm việc tốt, công ty sẽ nhận bạn vào làm việc chính thức với hợp đồng ngắn hạn (CDD) hoặc dài hạn (CDI)

4. Hỗ trợ lương cho thực tập sinh

Về vấn đề hỗ trợ cho thực tập sinh, mỗi công ty có một chế độ riêng. Nếu thời gian thực tập dưới 3 tháng, công ty có quyền trả hoặc không trả lương thực tập cho bạn. Với thời gian thực tập từ 3 tháng trở lên, luật quy định công ty bắt buộc phải trả lương thực tập cho sinh viên, tối thiểu ở mức 30% lương SMIC (mức lương tối thiểu tại Pháp) – cho đến thời điểm 1/1/2013 là 1 430,22 € trước thuế (1 120, 43 € sau thuế)

5. Thủ tục gia hạn thẻ cư trú thêm 1 năm cho các sinh viên tốt nghiệp (văn bằng tương đương với master)

Luật của Pháp: Sau khi có bằng thạc sĩ, sinh viên có thể gia hạn thẻ cư trú thêm 1 năm (trước đây là 6 tháng) để tìm việc hoặc tiếp tục một hoạt động liên quan đến ngành học được trả lương. Sau thời hạn 1 năm, nếu sinh viên tìm được  việc làm sẽ được phép cư trú tại Pháp để làm việc, bất kể việc gì nhưng mức lương phải cao hơn hoặc bằng 1,5 lần mức lương cơ bản của Pháp tương đương 1 466,62 € trước thuế. Giấy tờ gia hạn thẻ cư trú sau tốt nghiệp gọi là APS – Austorisation Provisoire de Séjour (chứng nhận cho phép cư trú tạm thời để tìm việc)

Thủ tục xin gia hạn và giấy tờ cần được gửi qua đường bưu điện bằng thư đảm bảo loại lettre recommandée avec accusé de réception (thư bảo đảm có kí nhận của người nhận) tới Préfecture nơi bạn đang sống.

Những điều kiện chính để được gia hạn:

  • Những sinh viên nước ngoài vừa được cấp văn bằng tương đương với Master trở lên tại Pháp, trước khi trở về nước, mong muốn được tăng thêm khả năng của mình bằng kinh nghiệm làm việc tại Pháp, có thẻ được gia hạn thẻ cư trú mà không được làm lại trong vòng 1 năm.
  • Gia hạn thẻ cư trú sẽ được tiến hành ngay sau ngày hết hạn của thẻ cư trú tạm thời

Cách thức xin gia hạn thẻ cư trú

Tiến trình xin gia hạn thẻ cư trú cần phải được tiến hành tại Préfecture, chậm nhất là 4 tháng trước ngày hết hạn của thẻ cư trú tạm thời của sinh viên. Việc gia hạn này hoàn toàn miễn phí và giấy tờ này có giá trị lưu trú trong 1 năm và không làm lại nếu không tìm được việc sau đó. (non renouvelable).

Những giấy tờ cần thiết:

  • Giấy tờ liên quan đến tình trạng hôn nhân của sinh viên
  • 3 ảnh mới nhất
  • Thẻ cư trú mention “Etudiant” vẫn còn hạn
  • Bằng cấp có giá trị tương đương với bằng Master trở lên được cấp bởi một cơ sở giáo dục trên nước Pháp (Văn bằng này có thể được cấp khi sinh viên nhận chứng nhận gia hạn thẻ cư trú)

Văn bằng:

Để có thể được chấp nhận gia hạn thẻ cư trú, sinh viên cần phải trình diện loại văn bằng tương đương với bằng Master có trong danh sách văn bằng được công nhận bởi phòng giáo dục chuyên trách về giảng dạy trên cao học và nghiên cứu:

Những văn bằng có thể được chấp nhận:

  • Master
  • DEA hoặc DESS
  • Bằng kĩ sư chất lượng cao
  • Băng nghiên cứu, Tiến sĩ theo hướng nghiên cứu
  • Bằng bác sĩ do nhà nước cấp (Bác sĩ đa khoa, Nha khoa và Dược sĩ)
  • Bằng cao cấp về Kế toán và Quản lí, bằng chuyên ngành kiểm toán

APS thường có hiệu lực từ ngày bạn nhận kết quả master, vì vậy, cần làm sớm.

Tìm kiếm việc làm sau khi tốt nghiệp tại Pháp

1. Ngày hết hạn của giấy cho phép gia hạn thẻ cư trú (APS: Autorisation Provisoire de Séjour)

Sau 1 năm được gia hạn thẻ cư trú, sinh viên mới tốt nghiệp được nhận tại một cơ sở làm việc tại Pháp hoặc một hợp đồng lao động có thể tiến hành xin cấp thẻ cư trú tạm thời, mention “Salarié” để có thể tiếp tục lao động.

Công việc không thể đối ngược lại với ngành học.

Sinh viên cần phải tiến hành xin cấp thẻ cư trú tại préfecture chậm nhất là 15 ngày sau khi kí hợp đồng CDI (hợp đồng làm việc dài hạn)

2. Tìm việc làm

Tại Pháp có rất nhiều loại hợp đồng cho các công việc chính thức. Hai loại thường gặp nhất là hợp đồng ngắn hạn (CDD) và dài hạn (CDI). Tìm việc làm cũng như tìm chỗ thực tập, bạn có thể tìm tại:

Hoặc có thể tìm theo các ngành/ chuyên ngành như tin học, marketing, ngân hàng, thương mại, ngân hàng, kiểm toán….

Bạn có thể tìm thấy miêu tả khái quát của những trang web trên và thông tin về nhiều trang web khác tại https://www.univ-rennes1.fr/

Không chỉ quan tâm đến nội dung, bạn nên đặc biệt chú ý tới cách trình bày trong CV + Thư xin việc, bạn cần viết ngắn gọn và hiệu quả. Mỗi văn bản chỉ nên trình bày gọn trong 1 trang.

3. Quá trình tìm kiếm việc làm

Sau khi nhận được hồ sơ của bạn, công ty sẽ nghiên cứu và trả lời bạn trong khoảng 3 – 4 tuần sau đó, hoặc nếu nhanh có thể vài ngày đến 1 tuần.

Khi được mời đi phỏng vấn, bạn nên chuẩn bị trước những câu hỏi thường gặp để tránh lúng túng hay bị bất ngờ. Khi xin việc trong những tập đoàn lớn, bạn có thể sẽ phải làm test hoặc yêu cầu thuyết trình… Có từ 2 tới 5 vòng phỏng vấn.

Quá trình thử việc tại Pháp kéo dài 3 tháng và có thể được lặp lại 1 lần, tức là 6 tháng thử việc. Sau thời gian đó, trừ các trường hợp phạm lỗi nghiêm trọng, hết hợp đồng làm việc hay giải thể thì công ty không có quyền sa thải bạn.

Sau khi được công ty nhận vào làm việc, bạn cần phải đến trụ sở cảnh sát (Préfecture de Police) để đổi giấy tờ từ dạng sinh viên sang người đi làm. Có những công ty chỉ để bạn bắt đầu công việc khi phần thủ tục giấy tờ này đã xong (thường mất 1 tháng).

4. Đổi thẻ cư trú Slarié

Sinh viên sau khi tìm được việc làm và kí hợp đồng, cần gửi ngay hồ sơ tới préfecture để xin đổi thẻ cư trú từ mention “Editudiant” sang “Salarié”. Hồ sơ cần được gửi trước 2 ngày hết hạn thẻ lưu trú hoặc APS của bạn. Kinh nghiệm cho thấy rằng bạn nên đạt trình độ ít nhất tương đương với Master để có thể đề nghị thay đổi Statut.

Yêu cầu đối với công việc được nhận: Vì đây được tính như kinh nghiệm đầu tiên khi đi làm, người xin được gia hạn cần phải được trả lương gấp 1,5 lần lương SMIC và ít nhất là tương đương với lương tối thiểu của ngành.

Hội sinh viên Việt Nam tại Pháp, chi hội Paris có tổ chức hoạt động giúp sửa CV và Lettre de Motivation để giúp các bạn thành công hơn trong các đợt phỏng vẫn, mọi thông tin liên hệ: uevf.ext@gmail.com

Những sinh viên đến từ những đất nước đã kí giao ước với nước Pháp về quản lí nhập cư, có thể được nhận những quyền lợi tốt hơn (ví dụ sinh viên quốc  tịch Gabon với bằng Licence professionnelle hoặc Master có thể nhận được quyền gia hạn 9 tháng, có thể đổi 1 lần).

***

Cập nhật các tin tức về Học bổng và Du học Pháp tại đây!

– Khánh Hà (tổng hợp) –

10 câu nói khiến bạn thêm yêu cuộc sống này

Hãy cùng FIclasse chiêm nghiệm về cuộc sống thông qua các câu nói nổi tiếng của người Pháp, để thêm lạc quan và tin tưởng vào bản thân mình nhé!

1. À partir d’aujourd’hui je décide d’attirer à moi l’Amour, le Bonheur, la Joie, parce que Je Le Mérite!

Kể từ hôm nay, tôi quyết định phải có cho mình Tình yêu, Hạnh phúc và Niềm vui. Bởi vì, tôi xứng đáng với những điều đó.

2. Quand le soleil est dans ton coeur, il fait beau partout ailleurs!

Khi mặt trời ngự trong tim, dù thế nào trời vẫn luôn đẹp.

3. Tôt ou tard, la vie te donnera ce que tu mérites

Dù sớm hay muộn, đời sẽ mang đến cho bạn những gì bạn xứng đáng được nhận.

4. Il y a une longue route devant nous. Nous devons apprendre à oublier la douleur, ignorer les regrets et continuer à avancer.

Chúng ta còn cả con đường dài phía trước. Phải học cách quên đi nỗi đau, không màng đến nuối tiếc và tiếp tục tiến lên.

5. À ceux qui en ce moment passent par une période difficile.

Rappelez-vous: C’est juste temporaire…

Với những người đang trải qua giai đoạn khó khăn, hãy tự nhắc mình: Đây chỉ là tạm thời thôi.

6. Vouloir, c’est pouvoir.

Muốn là được.

7. Tout passé, tout cassé, tout lassé.

Mọi thứ đều sẽ qua, mọi thứ rồi sẽ vỡ, mọi thứ rồi sẽ mất/ Đời là vô thường.

8. Après la pluie, le beau temps.

Sau cơn mưa trời lại sáng.

9. L’espoir est la seule chose plus forte que la peur.

Hi vọng là thứ duy nhất mạnh hơn nỗi sợ.

10. C’est juste un mauvais jour, pas une mauvaise vie.

Đây chỉ là một ngày tồi tệ, không phải một cuộc đời tồi tệ.