Skip to main content
38 ngõ 495 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội

Tác giả: admin

Sinh nhật FiClasse 3 tuổi – Cảm ơn bạn đã tin yêu!

Tháng 5 tới, với ánh nắng mùa hạ vàng rực các con phố

Cũng là lúc #Français_intéressant_classe chào đón sinh nhật tuổi thứ 3 của mình. ?

3 năm nhanh như một cái chớp mắt…

Phía trước còn rất nhiều việc mà đội ngũ FI kỳ vọng sẽ làm được trong tuổi mới, nhằm hướng tới tầm nhìn “Trở thành trung tâm Tiếng Pháp hàng đầu về mức độ hài lòng của học viên và đối tác”… nhưng ngoảnh lại phía sau cũng phần nào cảm ơn chính mình vì đã nỗ lực xây dựng FI đi lên từ ước muốn lan tỏa tình yêu tiếng Pháp và tạo ra một môi trường học tập, trao đổi tiếng Pháp thân thiện, hiệu quả như hiện tại.

Suốt 3 năm qua, FIclasse cảm nhận rõ rệt tình cảm yêu thương nồng ấm mà học viên và những người quan tâm đã dành cho trung tâm. Đây là động lực to lớn để đội ngũ FI cố gắng nhiều thật nhiều hơn nữa!

Do tình hình dịch bệnh Covid-19 còn nhiều diễn biến khó lường, nên năm nay FiClasse không tổ chức sinh nhật offline như những năm trước đó, đội ngũ FiClasse sẽ chung vui theo cách riêng, an toàn hơn nhưng vẫn ấm áp nhờ những lời chúc mà các bạn học viên, phụ huynh và đối tác thân thương gửi tới trung tâm thông qua các kênh online.

Cảm ơn bạn đã tin yêu!!!

5/2017 – 5/2020

– Đội ngũ FI – 

La Mére Et L’enfant – Celine Dion

Je suis la mère, tu es l’enfant
Aucun lien n’est plus sage
Tu es le sable, moi l’océan
Tu es mon seul rivage

Je te recouvre chaque instant
De mes vagues de passion
Comme une mer de sentiments
Et d’affection

De toute ma tendresse
Mes vagues te caressent

Comme un enfant face à la mer
Souriant et apaisé
Tu trouves en moi quelques repères
Notre rêve est réalisé

Ne pleure plus, je te rassure
Car c’est la mer qui efface
Les cicatrices et les blessures
Écrites dans le sable à la surface

Je suis la mère, tu es l’enfant
Aucun lien n’est plus fort
Tu es ma terre, moi l’océan
Tu es mon seul décor

Je sais devenir capricieuse
Je peux me mettre en sang
Et jouer la tempête furieuse
Qui te défend

De tout mon privilège
Mes vagues te protègent

Comme un enfant face à la mer
Souriant et apaisé
Tu trouves en moi quelques repères
Notre rêve est réalisé

Ne pleure plus, je te rassure
Car c’est la mer qui efface
Les cicatrices et les blessures
Écrites dans le sable à la surface

Comme un enfant face à la mer
Souriant et apaisé
Tu trouves en moi quelques repères
Notre rêve est réalisé

Ne pleure plus, je te rassure
Car c’est la mer qui efface
Les cicatrices et les blessures
Écrites dans le sable à la surface

– Nguồn: Internet – 

Vị trí của tính từ trong tiếng Pháp

Hầu hết các bạn học tiếng Pháp là ngoại ngữ 2, sau tiếng Anh. Trong tiếng Anh, tính từ luôn đứng trước danh từ, cũng không cần hợp giống hợp số gì cả. Học tiếng Pháp một cái bị “choqué” luôn. Từ này đứng trước, từ kia đứng sau danh từ, có từ thì đứng trước hay đứng sau đều được, thậm chí có từ đứng trước 1 nghĩa đứng sau một nghĩa.
Tuy là phải nhớ nhiều trường hợp, nhưng sau bài viết này, các bạn không bị bối rối nữa đâu.

?Tính từ đứng sau danh từ

– Tính từ chỉ màu sắc:
Ex: une pomme verte (quả táo xanh), un chat noir (con mèo đen)

– Tính từ chỉ hình dáng:
Ex: une table carrée (cái bàn vuông), un plat rond (cái đĩa tròn)

– Tính từ chỉ tôn giáo, tín ngưỡng:
Ex: Un rite catholique (tập tục Công giáo), une église orthodoxe (nhà thờ chính giáo)

– Tính từ chỉ quốc tịch:
Ex: un chanteur vietnamien (ca sỹ Việt Nam), une étudiante américaine (sinh viên Mỹ).

?Tính từ đứng trước danh từ
Thường thì những tính từ ngắn (les adjectifs courts) như: beau, laid, joli, double, jeune, vieux, petit, grand, gros, mauvais, demi, bon, nouveau sẽ đứng trước danh từ.
Ex: un beau paysage (một cảnh đẹp), un grand bateau (một con tàu lớn), un bon plat (một món ăn ngon), une nouvelle voiture (chiếc xe hơi mới).
Trường hợp những tính từ này có số âm tiết nhiều hơn danh từ, nó sẽ đứng sau danh từ: les mots nouveaux (từ mới).
?Những tính từ được sử dụng như trạng từ.
Ex: Cette fleur sent bon. (Bông hoa này ngửi thấy thơm).
Ils sont fort courageux. (Họ rất dũng cảm, très courageux)
Những trường hợp tính từ dùng như trạng từ chúng mình sẽ liệt kê thêm ở một bài khác. Các bạn chú ý chờ xem nhé.

?Một vài tính từ đứng cả trước và sau danh từ
Với những tính từ dài chỉ sự đánh giá như: délicieux, magnifique, superbe, extraodinaire, étonnant, passionnant,… khi đứng trước danh từ, nó sẽ mang giá trị biểu đạt lớn hơn.
Ex: une soirée maginifique ou une magnifique soirée (Buổi tối tuyệt vời)
un paysage splendide ou un splendide paysage (Cảnh đẹp tuyệt trần)

?Một vài tính từ khi thay đổi vị trí sẽ thay đổi luôn cả nghĩa Dưới đây là một vài ví dụ mà FI đưa ra cho bạn tham khảo. Trong một bài viết khác chúng mình sẽ liệt kê nhiều hơn các trường hợp này.

Un ancien hôpital = aujourd’hui ce n’est plus un hôpital (bệnh viện cổ)
Un hôpital ancien = un hôpital vieux (bệnh viện cũ)

Un brave homme = gentil et serviable (người lương thiện, tử tế)
Un homme brave = un homme courageux (người dũng cảm)

Une histoire drôle = une histoire amusante (một câu chuyện hài hước, buồn cười)
Une drôle d’histoire = une histoire bizarre (một câu chuyện kỳ cục, nực cười)

Các bạn còn biết thêm những trường hợp nào tương tự không? Chia sẻ cho chúng mình với nhé. Nếu nhiều bạn quan tâm chia sẻ, chúng mình sẽ tổng hợp ý kiến của các bạn, đồng thời bổ sung thêm nhiều trường hợp khác để các bạn học cho “nhòe” luôn.

Nếu chưa thể nhớ ngay một lúc những kiến thức này, thì mỗi lần nói hay viết cần sử dụng tính từ, các bạn mở ra xem lại nhé. Đảm bảo là xem lại vài lần sẽ nhớ được. Thử nghĩ đến lúc chúng ta tự tin sử dụng tính từ đúng vị trí mà không cần nghĩ lâu, ôi nó mới đẳng cấp làm sao!
—f—i—
?Những điều nhỏ nhưng dễ sai này sẽ được lưu ý kỹ trong các khóa học tại #FIclasse, giúp học viên phân biệt ngay từ đầu, tránh học xong 1 hồi rối loạn hơn ))
▶️Tham khảo các khóa học tiếng Pháp tại:
https://tiengphapthuvi.fr/cat-khoa-hoc/khoa-hoc/
?Page Français intéressant liên tục cập nhật các bài về kiến thức ngôn ngữ vào 20h00 từ t2 tới t6 hàng tuần, các bạn chú ý theo dõi nhé!

– Khánh Hà (tổng hợp) –

10 ca khúc nhạc Pháp hay nhất của Celine Dion

Celine Dion là nghệ sĩ có sự nghiệp Nhạc Pháp đồ sộ và thành công nhất trong lịch sử. Nhờ có Celine mà Nhạc Pháp nói riêng và Tiếng Pháp nói chung có sức lan tỏa mạnh mẽ hơn bao giờ hết.

Cũng chính vì những cống hiến to lớn đó của cô cho “nền văn hóa Pháp” mà năm 2008 Celine đã vinh dự được Tổng thống Pháp Nicolas Sarkozy trao tặng Huân chương Bắc Đẩu bội tinh. Trước đó nữ Diva của chúng ta đã được trao tặng Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật Pháp nhằm tôn vinh những cống hiến của cô trong việc quảng bá hình ảnh “Pháp” trên toàn thế giới. Chưa hết, Celine còn là một công dân danh dự của nước Pháp! Vâng một người phụ nữ gốc Quebec, Canada đã chiếm trọn cảm tình của đất nước Pháp nói riêng, những nước sử dụng tiếng Pháp nói chung và còn nhiều hơn thế rất rất nhiều…!

Nói về Nhạc Pháp của Celine thì nó giống như một kho tàng tự sự vậy. Cô hát hoàn toàn tự nhiên như đang kể chuyện, đang tâm sự với ai đó. Celine không cần cố gắng để thể hiện rằng mình đang hát bởi đó đã giống như bản năng của cô rồi. Điều mà cô quan tâm là làm thế nào để truyền tải được đúng tinh thần, ý nghĩa của bài hát và “phóng” mũi tên vào trái tim khán giả. Và đừng hỏi tại sao Celine hát có cảm xúc, vì cô sống trong từng câu hát chứ không đơn thuần là hát nữa! CẢM XÚC không phải chỉ là hát sao cho buồn! Mà buồn chỉ là một loại cảm xúc. Với tôi, Celine là một giọng hát đa cảm, vì tôi cảm nhận được nhiều dòng cảm xúc trong giọng hát của cô, những cảm xúc đó vô cùng chân thực và rõ nét!

Dưới đây là Top 10 ca khúc Nhạc Pháp của Celine:

10. MON AMI M’A QUITTET

Ai cũng có tuổi trẻ để yêu, để khờ dại và…có thể là để thất tình. Celine đã hát ca khúc này với sự hồn nhiên của tuổi trẻ. Cô bé ấy hát thật tự nhiên và bản năng, nhưng cũng phẳng phất đâu đó sự lo lắng, trăn trở, những băn khoăn không thể tìm lời giải thích. Cô cất giọng lên như thể muốn ai đó cho mình một câu trả lời về những điều đã xảy ra trong cuộc tình của cô bé đó. Đây là ca khúc đại diện cho nhạc Pháp của Celine thập niên 80 nhảy vào top 10

https://www.youtube.com/watch?v=ZR44r_ulLAU

9. VOLE

“Bay lên”! Ca khúc này đã lấy đi nước mắt của không ít người. Cô mở bài với những lời thì thầm tựa như đang ẩn mình trong bóng tối. Rồi đó là những tiếng khóc òa đau đớn như xé ruột gan. Rồi cô nhẹ nhàng để nó bay lên bằng những đường headvoice tê tái như cắm vào tim. Kết bài mọi thứ trở lại nhẹ nhàng, có chút nuối tiếc nhưng nó giống như đã giải thoát và buông bỏ được một điều gì đó.

https://www.youtube.com/watch?v=iNb_zJs_274

8. ENCORE UN SOIR

Đây là ca khúc vô cùng riêng tư vì nó được viết để tưởng nhớ người chồng quá cố của Celine (cũng có thể nó được viết từ khi Rene vẫn đang sống, nhưng sự sống đó đang được đếm trong từng ngày). “Chỉ một đêm nữa thôi” – đúng vậy, cô là người trân trọng từng khoảnh khắc bên những người thân yêu của mình. “Chỉ một đêm nữa thôi” cũng khiến cô thêm hạnh phúc biết nhường nào. Cô hát ca khúc với một sự trân trọng với tất cả những điều tuyệt vời nhất mà mình đã trải qua.

https://www.youtube.com/watch?v=SxyahDOtqZw

7. ET JE T’AIME ENCORE

Bản tình ca này lại càng trở lên ý nghĩa hơn với Celine sau sự ra đi của Rene. “Và em mãi yêu anh”! Không còn nghi nghờ gì nữa, cô đã cho cả thế giớ biết và ngưỡng mộ trước một trong những thiên tình sử đẹp nhất Holywood. Bản tình ca kể về người phụ nữ cùng các con vẫn trông ngóng sự trở về của người chồng, người cha như thế nào. Trong bài hát, người phụ nữ đó kể về cuộc sống vắng bóng người đàn ông của mình một cách vô cùng giản dị: “em đang học ghi-ta, nhưng mới đánh được có 3 hợp âm”, cô ấy còn muốn kể cho người chồng của mình biết rằng các con đã lớn lên từng ngày như thế nào. Bài hát như nhiệm vào câu chuyện của cô sau khi Rere ra đi vậy. Có ai đã chợt rơi lệ khi vừa nghe vừa hiểu được một chút lyric ấy không!

https://www.youtube.com/watch?v=gI-QtPvVFrI

6. LE BLUE DU BUSINESSMAN

Đây là ca khúc cô hát cho đam mê không chỉ của mình mà còn cho bất cứ ai có đam mê đích thực. “Dù có trở thành một doanh nhân giàu có nhưng tại sao tôi vẫn không cảm thấy hạnh phúc”. “Tôi muốn trở thành một nhà văn để viết lên câu chuyện của chính mình…” Nếu bạn có đam mê hay đang dần để tuột mất đam mê của chính mình, hãy nghe để có thêm động lực vực nó dậy nhé! Đôi khi cũng là để tìm sự an ủi!

https://www.youtube.com/watch?v=QY0427CotFg

5. PARLER À MON PÈRE

“Nói với cha”-Một ca khúc đậm chất “Pháp”. Bản Hit năm 2012 này cô dành để tri ân người cha đáng kính của mình, Fan hâm mộ đầu tiên và lớn nhất của cô! Từng giai điệu cất lên như đưa người nghe lạc vào không gian ký ức cổ kính châu Âu. Đó là mong muốn của một người con gái bé nhỏ muốn nói với cha của mình những điểu tưởng chừng như viển vông, nhưng chính những điều đó đã làm siết chặt thêm tình cảm quý giá giữa 2 cha con. Đã nói đến nhạc trữ tình thì ở Celine đó là tình yêu với bất cứ điều gì đáng trân trọng. Cô hát bằng cả tâm hồn, trải nghiệm và cả trái tim của mình. Và bất kể tình yêu đó là gì, một khi đã qua giọng hát của cô thì nó đều trở nên thật đẹp, thật tự nhiên và rõ cái tình trong đó. Cùng nằm trong album “Sans Attendre” cô còn hát về tình mẹ: “celle qui m’a tout appris”, tình mẹ con: “La mere et l’enfant”…

https://www.youtube.com/watch?v=_LTsjwiTN7w

4. JE SAIS PAS

Celine từng tiết lộ đây là ca khúc gắn với một kỷ niệm thú vị giữa cô và Rene. Thất tình thì đừng nên nghe ca khúc này… mất công khóc nhiều hơn!

https://www.youtube.com/watch?v=IQb2V2nVbos

3. L’AMOUR EXISTE ENCORE

Đây được coi như một bản thánh ca tình yêu của Celine: “Tình yêu vẫn luôn tồn tại”. Cô hát bài này với hàng loạt cung bậc cảm xúc khác nhau. Từ nghi vấn rằng liệu rằng tình yêu có thực sự tồn tại với những câu hát nhẹ nhàng từ tốn. Rồi đến những dẫn chứng đau thương của chiến tranh và bạo lực, cô cất giọng lên như muốn dập tắt nó đi. Nhưng rồi cuối cùng thì vẫn tồn lại tình yêu đích thực, chị lại nhẹ nhàng vuốt nhỏ giọng hát đầy yêu thương và chất chứa hy vọng…

https://www.youtube.com/watch?v=JqdTEaQD5kI

2. S’Il SUFFISAIT D’AIMER

Chỉ cần tiếng nhạc vang lên thôi, tất cả khán giả đã hò gieo và khiến Celine không thể hát ngay được. Có thể thấy rõ ánh mắt hạnh phúc của cô khi được người hâm mộ dành tình cảm cho mỗi lần như vậy. Và khi cô cất giọng lên, tất cả những lời hò gieo ngay lập tức dừng lại và thay vào đó là sự hòa giọng của tất cả mọi người. Những đôi bàn tay chắp lại như đang nghe một bản thánh ca. Không ai nhắc ai nhưng tất cả đều nhẹ nhàng lắc lư theo điệu nhạc. Vâng đó chính là sức mạnh của âm nhạc đích thực, của tình yêu đích thực mà cô đã truyền cảm hứng cho mọi người.

https://www.youtube.com/watch?v=Aweh1nuuEKY

1. POUR QUE TU M’AIMES ENCORE
“It speaks about loving someone so much that you can prepare to give up everything on Earth for that person loving return.” Chắc chắn sẽ có những người nghe ca khúc này nhiều đến nỗi thuộc luôn cả đoạn intro trên của cô khi hát trực tiếp tại những nơi không sử dụng tiếng Pháp. Đây là ca khúc lớn nhất sự nghiệp Tiếng Pháp của Celine và nó cùng với album D’eux đã trở thành một hiện tượng trong cộng đồng Pháp ngữ nói riêng và trên toàn cầu nói chung. Hiện tại D’eux vẫn giữ kỷ lục là album tiếng Pháp bán chạy nhất mọi thời đại với hơn 4,5 triệu bản tại Pháp và hơn 10 triệu bản trên toàn cầu. Dường như “Pour que tu m’aimes encore” là ca khúc hội tụ lại những tinh hoa tinh túy nhất của nhạc Pháp: lãng mạn, bay bổng, thơ mộng, ý nghĩa sâu sa nhưng lại rất gần gũi. Gần như không ai nghe nhạc Pháp mà lại không biết đến Celine và ca khúc này. Và không có khi nào Celine hát ca khúc này một mình!

https://www.youtube.com/watch?v=HWVTfzTNjn0

Bạn thích bài hát nào nhất của Celine Dion?

>> Khám phá thêm nét đặc sắc của âm nhạc Pháp tại: https://tiengphapthuvi.fr/category/thu-vien-hoc-tap/clip-bai-hat-tieng-phap/

– Nguồn: Celine Dion Vietnam –

Khám phá quảng trường Concorde nổi tiếng tại Paris

Nếu tháp Eiffel là biểu tượng của Pháp thì Quảng trường Concorde là biểu tượng của Paris, nơi từng được mệnh danh sân khấu đẫm máu trong suốt một chặng đường lịch sử Pháp. Những nét đẹp, nét duyên dáng, sự cổ kính, lộng lẫy của Quảng trường Concorde đã gắn với lịch sử đấu tranh bất khuất của cả nước Pháp.

Tọa lạc về phía đông của Đại lộ Champs-Élysées, bên cạnh dòng sông Seine êm đềm, thơ mộng, Quảng trường Concorde nổi bật lên niềm kiêu hãnh của chính mình.

Ban đầu, Concorde có tên là Quảng trường Louis XV cùng với bức tượng của vị hoàng đế đang cưỡi ngựa được đặt bên trong. Trong cuộc Cách mạng Pháp, bức tượng vua Louis XV bị phá bỏ và quảng trường đổi tên thành Quảng trường Cách mạng. Sự kiện hơn 1.300 người, bao gồm cả vua Louis XVI và hoàng hậu Marie Antoinette, đã bị hành hình trong “Triều đại Khủng bố” đầy tăm tối của nước Pháp. Năm 1775, Quảng trường được đặt lại với tên gọi ngày nay – Quảng trường Concorde.

Xung quanh quảng trường là hào nước hình bát giác, tại mỗi góc có một bức tượng tượng trưng cho từng thành phố lớn của Pháp. Tuy nhiên, các đường hào này đã bị lấp đi, để phục vụ cho việc giao thông xung quanh.

Du khách đến đây hãy tìm đài tưởng niệm Ai Cập với độ cao 23 mét được tạc nguyên khối từ đá syenite hồng, bốn mặt được tạc chìm các chữ tượng hình Ai cập cổ. Hoặc chiêm ngưỡng vẻ đẹp của hai đài phun nước ở phía bắc, tôn vinh những dòng sông, có nhiều bức tượng tượng trưng cho sông Rhine và sông Rhône và đài phun nước phía nam tượng trưng các đại dương, có nhiều bức tượng đại diện cho biển Địa Trung Hải và Đại Tây Dương.

– Thanh Ngân (sưu tầm) –

Đại học Aix-Marseille (Pháp) lọt Top 20 Impact Rankings 2020

Bảng xếp hạng của Times Higher Education 2020 xếp hạng các trường đại học toàn cầu theo 3 tiêu chí: nghiên cứu, quản lí và tiếp cận cộng đồng.
Trong bảng xếp hạng năm 2020 này, đứng đầu vẫn là trường Đại học University of Auckland (New Zealand).

Trong các trường đại học của Pháp, đứng vị trí cao nhất trên BXH là Aix-Marseille University (đứng thứ 20), tiếp sau đó là Paris Sciences et Lettres – PSL Research University Paris (đứng thứ 53).

Về đại học Aix-Marseille:

Đại học Aix-Marseille (AMU) là một trường đại học nghiên cứu công lập ở Provence, hình thành từ năm 1409 khi Pisan Antipope Alexander V được giao nhiệm vụ xây dựng Đại học Provence bởi Louis II của Anjou. Trường bắt đầu đi vào hình thức hoạt động như hiện tại từ ngày 1 tháng 1 năm 2012 sau khi sáp nhập Đại học Provence, Đại học Địa Trung Hải và Đại học Paul Cézanne. Việc sáp nhập này đã giúp AMU trở thành trường đại học lớn nhất trong cộng đồng nói tiếng Pháp về số lượng sinh viên và cả nguồn lực, hiện là 750 triệu euro.

Đại học Aix-Marseille (Pháp)

Trường có năm cơ sở tọa lạc tại Aix-en-Provence và Brussilles. Nó có 19 khoa và 12 trường tiến sĩ, cung cấp khoảng 600 khóa học trong các ngành, bao gồm nghệ thuật, văn học, khoa học xã hội, khoa học và công nghệ. AMU cũng có hơn 500 trăm đối tác nghiên cứu và giảng dạy, hợp tác chặt chẽ với các tổ chức như Trung tâm nghiên cứu khoa học quốc gia Pháp (CNRS) và Ủy ban năng lượng nguyên tử và năng lượng thay thế (CEA) của Pháp. Một số chương trình cũng được dạy bằng cả tiếng Pháp và tiếng Anh cho sinh viên quốc tế, trong đó có hơn 10.000.

Có nhiều cựu sinh viên và giảng viên đáng chú ý của AMU trong các lĩnh vực luật, chính trị, kinh doanh, kinh tế và văn học. Những người này bao gồm bốn người đoạt giải Nobel – như JMG Le Clézio, người giành giải thưởng Nobel Văn học 2008 – và nhiều nguyên thủ quốc gia từ khắp nơi trên thế giới, cùng với nhiều thẩm phán, nhà kinh tế, nhà ngoại giao, nhà khoa học, nhà báo, nhạc sĩ . Các nhà làm phim và diễn viên như Jean Renoir và Bradley Cooper cũng là cựu sinh viên của AMU.

Ngoài ra, giáo dục Pháp còn rất nhiều trường đại học khác lọt TOP 200 thế giới. Các bạn có thể theo dõi BXH đầy đủ tại: https://bit.ly/2KBRlS4 để có thêm gợi ý trong kế hoạch du học của mình nhé!

>> Xem thêm các nội dung liên quan tới du học, học bổng Pháp tại: https://tiengphapthuvi.fr/category/tin-tuc/du-hoc-hoc-bong/

– Thanh Ngân (tổng hợp) –

10 quy tắc vàng để chuẩn bị cho kỳ thi ngoại ngữ

Học hành chăm chỉ thôi chưa đủ, để có thể vượt qua các kỳ thi một cách thành công, cần rất nhiều kỹ năng và phương pháp mà không phải lúc nào cũng bạn cũng được chỉ bảo rõ ràng. Tham khảo 10 quy tắc dưới đây mà FIclasse tổng hợp được để làm hành trang cho mình nhé!

1. Đọc và ghi nhớ HẾT TẤT CẢ chi tiết và yêu cầu về đề thi (độ dài, các phần thi, thang điểm…) để không có gì làm bạn ngạc nhiên khi làm bài. Hãy đặt tiêu chí cho điểm thi cao hơn số điểm bạn cần đạt ít nhất một thang điểm.

2. Biết mình đang ở đâu. Hãy tìm cách để đánh giá khách quan kiến thức và năng lực ngoại ngữ của mình, chẳng hạn như qua lời nhận xét của giáo viên, bạn học cùng hoặc một người bản địa mà bạn quen biết. Hãy nhờ những người biết trình độ ngoại ngữ của bạn đánh giá những điểm mạnh và điểm yếu cho bạn một cách chân thành. Trước khi bắt tay vào học, hãy tìm một bộ đề thi thử trên mạng và thử làm để đánh giá được khả năng của mình và chọn cách ôn thi phù hợp. Một số trung tâm cũng tổ chức những đợt thi thử, bạn cũng nên tận dụng cơ hội này để biết trình độ ngoại ngữ của mình như thế nào.

3. Đừng trì hoãn việc chuẩn bị cho kỳ thi ngoại ngữ của bạn đến phút cuối. Trước tiên, bạn hãy tìm kiếm và thu thập tài liệu luyện tập cho kỳ thi. Hãy chọn một tài liệu đầy đủ nhất cho mỗi kỹ năng và mỗi phần thi mà bạn sẽ có, không nên ôn thi từ nhiều nguồn khác nhau để tránh bị rối.

4. Khi đã có đủ tài liệu rồi, hãy kiểm tra xem bạn còn bao nhiêu thời gian chuẩn bị và lên kế hoạch cho từng ngày học. Hãy đặt mục tiêu cần đạt được cho từng buổi học và cố gắng hoàn tất chúng. Nếu bạn không còn nhiều thời gian chuẩn bị cho kỳ thi thì cũng chớ hoảng hốt mà hãy ưu tiên cho việc học những kỹ năng mà bạn kém nhất trước tiên để có đủ thời gian chuẩn bị.

5. Mỗi ngày học một chút sẽ tốt hơn là dồn việc học vào một ngày trong tuần. Hãy sắp xếp một khung thời gian mỗi ngày để ôn thi. Ví dụ như, nếu bạn học tốt hơn vào buổi sáng, mỗi ngày hãy đặt báo thức sớm hơn thường lệ một tiếng để bạn có thời gian học.

6. Chia cuốn vở ghi của bạn ra thành các phần khác nhau: Từ vựng, Ngữ pháp, Phát âm, Nói, Đọc, Nghe, Viết… và cố gắng ghi chép những điều bạn học được, những điều bạn chưa biết hoặc chưa rõ vào các phần thích hợp. Điều này giúp bạn biết được mình cần tập trung ôn học những gì trước buổi thi.

7. Xây dựng chiến lược cho kỳ thi. Mỗi người trong chúng ta đều có phương pháp và bí quyết riêng để “đánh bại kỳ thi”. Ví dụ như, nếu tự tin hơn với phần cuối bài thi, bạn có thể bắt đầu thực hiện phần cuối trước rồi mới trở lại với các phần còn lại. Điều tất yếu là bạn vượt qua được kỳ thi, còn cách bạn vượt qua không quan trọng

8. Duy trì động lực ôn thi. Đối với bất cứ hoạt động nào, chúng ta thường có nhiều quyết tâm và động lực thời gian đầu rồi sau đó tuột dần, đôi khi là biến mất. Hãy dán mục tiêu của bạn lên tường, trước bàn học, vào cuốn vở ôn thi hay ở bất cứ chỗ nào dễ nhìn để nhắc nhở mình.

9. Hãy thử ít nhất một lần làm bài thi trong môi trường tương tự như kỳ thi chính thức. Hãy in thử một bài thi ra giấy, đặt chuông hẹn giờ và tập trung cao độ như khi thi thật. Nếu trong kỳ thi chính thức có phần phỏng vấn, hãy nhờ bạn bè hoặc người quen biết ngôn ngữ mà bạn đang học để làm “người phỏng vấn” và “người chấm thi” cho bạn. Hãy phân tích những phần chưa đạt yêu cầu và tập trung học những phần đó.

10. Tâm lý của mọi người ngay trước kỳ thi là muốn “nhồi nhét” vào đầu nhiều nhất có thể trong đêm trước buổi thi. Nhưng bạn cần đi ngủ sớm và ngủ đủ giấc trước hôm thi để đảm bảo có thể tập trung cao độ trong nhiều tiếng liên tục.

Trong quá trình ôn thi ngoại ngữ, hãy cố gắng thực hiện tất cả các bí quyết trên để đạt kết quả tốt nhất nhé!

– Nguồn: Hồ Thu Hương –