• Trang chủ
  • Khám phá
  • [Truyện chêm tiếng Pháp] Tại sao lại gọi tiếng Pháp là “ngôn ngữ của Molière”?

[Truyện chêm tiếng Pháp] Tại sao lại gọi tiếng Pháp là “ngôn ngữ của Molière”?


« La langue de Molière » : origine de l’expression

Ai học tiếng Pháp chắc cũng đã từng nghe người ta thường gọi đây là “ngôn ngữ của Molière”. Tại sao vậy? 

Nhân dịp ngày sinh Molière 15/1, chúng ta hãy cùng tìm hiểu nguồn gốc của cách gọi này.

Cụm từ “ngôn ngữ của Molière” xuất phát từ thói quen gán cho mỗi ngôn ngữ tên của một tác giả nổi tiếng gắn liền với đất nước đó (la coutume d’attribuer à chaque grande langue le nom d’un auteur célèbre associé à son pays). Ví dụ, trong tiếng Anh, ta thường nói “ngôn ngữ của Shakespeare” (la langue de Shakespeare); đối với tiếng Tây Ban Nha, ta thường gọi là “ngôn ngữ của Cervantes” (la langue de Cervantès) (tác giả của Don Quixote), …

Ở Pháp, vào thế kỷ 17, có một kịch tác gia đại tài (un grand dramaturge), đó chính là Jean-Baptiste Poquelin, hay thường được biết đến với cái tên “Molière”. Trong văn hóa Pháp, Molière có một vị trí và tầm ảnh hưởng quan trọng (avoir une place et une influence importantes). Ông là tác giả tiên phong (pionnier) trong việc dùng tiếng cười để lên án các thói hư tật xấu (dénoncer les vices), vạch trần các mặt trái của thành phần trưởng giả, sự ”lố bịch” của giai cấp thượng lưu (les “ridicules” de la classe supérieure). Tên của ông đã được lấy để đặt cho tiếng Pháp bởi vào thời điểm đó, những vở hài kịch của ông gặt hái được thành công vô cùng rực rỡ (connaître un succès fou), ông đã trở thành một “ngôi sao” thực sự trong triều đình của vua Louis XIV (une véritable « star » à la cour du roi Louis XIV).

Cụm từ “ngôn ngữ của Molière” xuất hiện sau khi ông qua đời, khi các vở kịch của ông được trình diễn ở tất cả các thủ đô lớn của châu Âu (ses pièces sont jouées dans toutes les grandes capitales européennes). Đồng thời, tiếng Pháp cũng trở thành “ngôn ngữ ngoại giao” (la langue de la diplomatie) ở châu Âu, được sử dụng bởi tất cả các nhà ngoại giao, hoàng gia và quý tộc ở châu Âu (parlé par tous les diplomates, familles royales et nobles du continent).

Nếu bạn muốn đọc hoặc xem những tác phẩm kiệt xuất của Molière thì có thể nghĩ đến một vài tác phẩm sau: Tartuffe (Đạo đức giả), Don Juan, L’Avare (Lão hà tiện), Le Bourgeois Gentilhomme (Trưởng giả học làm sang), Le malade Imaginaire (Người bệnh tưởng), Le Misanthrope (Kẻ ghét đời), Les Femmes savantes (Những phụ nữ thông thái), Les Précieuses Ridicules (Những ả kiểu cách rởm)…

Nếu các bạn yêu thích các tác phẩm của ông thì hãy cùng quyết tâm chinh phục “ngôn ngữ của Molière” nhé.

– Mai An Týt –