• Trang chủ
  • Khám phá
  • [Truyện chêm tiếng Pháp] Tại sao bồ câu là biểu tượng của hòa bình?

[Truyện chêm tiếng Pháp] Tại sao bồ câu là biểu tượng của hòa bình?


Có bao giờ bạn thắc mắc về hình ảnh chú chim bồ câu lúc nào cũng xuất hiện khi nhắc đến hòa bình không? Nhân ngày Quốc tế Hòa bình, cùng Fi lý giải nguồn gốc của biểu tượng này nhé.

Dans le Livre de la Genèse, l’oiseau qui annonce à Noé la fin du Déluge est une colombe. Cet oiseau revient à Noé en tenant dans son bec un rameau d’olivier indiquant que le niveau de l’eau avait bel et bien baissé. La colombe ainsi messagère de Dieu symbolise donc la paix, l’harmonie, l’espoir et le retour du bonheur.

(Trong Kinh Thánh, loài chim đã thông báo cho Noe về sự kết thúc của trận đại hồng thủy chính là chim bồ câu. Chim đã quay lại, trên miệng ngậm một cành ô liu, điều này cho thấy mực nước đã giảm xuống, để lộ ra những nhành cây. Bởi vậy, bồ câu được coi là sứ giả của Thiên Chúa, là biểu tượng của hòa bình, hòa hợp, của hy vọng và niềm hạnh phúc trở lại.)

Dù hình ảnh của chim bồ câu đã xuất hiện từ rất lâu, song phải vào cuối thế kỷ 20, nó mới được cả thế giới công nhận nhờ bức tranh của họa sĩ nổi tiếng Picasso tặng cho Đại hội Phong trào Hòa bình.

Juste après la Seconde Guerre mondiale, en 1949, le parti communiste (dont Picasso était membre) lui demande d’imaginer une affiche pour le congrès du Mouvement mondial des partisans de la paix, à Paris. Le peintre trace alors le profil d’une colombe, comme les pigeons blancs qu’il garde en cage dans son atelier et ceux des arbres de son enfance à Malaga.

(Vào năm 1949, ngay sau Thế chiến thứ hai, Đảng Cộng sản (trong đó Picasso là một thành viên) đã nhờ ông vẽ một tấm áp phích cho Đại hội Phong trào Hòa bình Thế giới diễn ra tại Paris. Người họa sĩ đã phác họa hình ảnh một con chim bồ câu, giống như những con chim bồ câu trắng mà ông nuôi trong lồng ở xưởng vẽ và những con chim trên tán cây ở Malaga thời thơ ấu của mình.)

La fille du peintre, née la même année, se prénommera d’ailleurs Paloma (“Colombe” en espagnol).

(Con gái của ông, sinh cùng năm đó, đã được đặt tên là Paloma, trong tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là bồ câu.)

Depuis cette image fut utilisée largement, notamment dans les pays du bloc communiste où elle figurait sur les timbres, avant de s’étendre au reste du monde.

(Kể từ đó, hình ảnh chú chim bồ câu này đã được sử dụng rộng rãi, đặc biệt là ở các nước thuộc khối Cộng sản (nó thường được xuất hiện trên tem), trước khi hình ảnh tiếp tục lan rộng ra các nước còn lại của thế giới.)

Vậy là biểu tượng chim bồ câu hòa bình đã đi vào tiềm thức của chúng ta từ đó. Ngay trên bao bì của hãng diêm Thống Nhất cũng xuất hiện biểu tượng này, các bạn còn nhớ chứ?

– Thanh Ngân –