Người theo đạo Hồi và Do Thái làm gì vào lễ Noel?
Que fêtent les musulmans et les juifs à Noël?
Noel là ngày lễ của Kitô giáo, vậy người theo tôn giáo khác thì họ sẽ làm gì vào ngày này? Hãy đọc bài viết của Fi và khám phá!
Chúng ta đều biết ban đầu Noel là ngày lễ của Kitô giáo (à l’origine, il s’agit d’une fête religieuse, suivie uniquement par les chrétiens). Đây là ngày lễ vô cùng quan trọng đối với cả gia đình (Noël, c’est la fête principale de toute la famille). Họ sẽ có một bữa ăn thịnh soạn (On va faire un grand repas). Họ hàng dù không thường xuyên gặp mặt đều sẽ tụ họp, sum vầy vào dịp này (Ses cousins et ses cousines, que l’on ne voit pas souvent, seront là). Họ sẽ mở những hộp quà vào lúc nửa đêm, dưới cây thông (on ouvrira ses cadeaux à minuit, sous le sapin).
Người Công giáo, Tin lành và Chính thống giáo coi Giáng sinh là một ngày lễ quan trọng vì nó đánh dấu sự ra đời của Chúa Giêsu (Les catholiques, les protestants et les orthodoxes considèrent Noël comme une fête importante, car elle marque la naissance de Jésus).
Vậy còn các tôn giáo khác thì sao ? Họ làm gì vào ngày lễ này ?
Đối với những người theo đạo Hồi, sách thánh là kinh Koran. Sách nói về Chúa Giêsu, coi Ngài là một nhà tiên tri (Pour les musulmans, le livre sacré est le Coran. Celui-ci parle de Jésus, qui est désigné comme un prophète). Nhưng họ có kỷ niệm ngày sinh của chúa không ? Không phải tất cả người Hồi giáo đều đồng ý về điểm này. Ở Pháp, một số người tổ chức lễ Giáng sinh cho trẻ em hoặc nhận lời mời của những người bạn theo đạo Thiên chúa (En France, certains fêtent Noël pour les enfants ou pour accepter l’invitation d’amis chrétiens). Nhưng về nguyên tắc, người Hồi giáo không tham gia vào các lễ hội khác với những lễ hội do đạo Hồi ấn định (Mais en principe, un musulman ne participe pas à des autres fêtes que celles fixées par sa religion).
Còn đối với người Do Thái, lễ Giáng sinh không có ý nghĩa gì (Quant aux juifs, la fête de Noël ne veut rien dire), vì Chúa Giêsu không được công nhận trong tôn giáo của họ. Trái lại, vào tháng 12, các gia đình Do Thái tổ chức lễ Hanukkah, lễ hội ánh sáng (En revanche, en décembre, les familles juives célèbrent Hanouka, la fête des lumières), mỗi buổi tối trẻ em sẽ thường thắp sáng ngọn nến của chân đèn tám nhánh (chaque soir, les enfants allument la bougie d’un chandelier à huit branches). Và, trong Hanukkah, họ cũng tặng quà nhau (Et, pendant Hanouka, on échange aussi des cadeaux).
Như vậy, các bạn đã biết những điều mà người theo đạo Hồi và Do Thái làm vào lễ Giáng Sinh rồi. Tuy các hoạt động của các tôn giáo là khác nhau, nhưng đều hướng đến gia đình và người thân. Thế còn các bạn, Noel các bạn thường làm gì?
– Thanh Ngân –