Chuyển danh từ sang số nhiều trong tiếng Pháp có bao nhiêu trường hợp?
Le pluriel des noms
Khi học về danh từ trong tiếng Pháp, có 2 điểm quan trọng mà chúng ta nhất định phải nắm được để sử dụng, đó là về GIỐNG và SỐ của chúng. Trong các bài viết trước đây chúng ta đã bàn một số vấn đề về giống. Và sẽ còn bàn thêm ở nhiều bài viết khác nữa.
Vậy số ít và số nhiều của danh từ có gì cần lưu ý: làm thế nào để chuyển danh từ số ít sang số nhiều?
Nhìn chung, khi muốn chuyển danh từ từ số ít sang số nhiều chúng ta sẽ thêm “s”.
Exemple :
- un livre → des livres (sách)
- un homme → des hommes (người)
- un ami → des amis (bạn)
Tuy nhiên, tiếng Pháp vốn nổi tiếng là “ngôn ngữ của các trường hợp đặc biệt”, vậy nên sẽ có rất nhiều từ mà quy tắc chuyển sẽ khác. Chúng ta hãy cùng xem nhé.
Nói về cách chuyển danh từ từ số ít sang số nhiều ở một vài “đuôi” (hậu tố) đặc biệt, nhìn chung đều có những trường hợp chuyển theo quy tắc riêng, và những trường hợp chỉ đơn giản thêm “s”. Bài viết này không thể liệt kê tất cả mọi trường hợp. Vì vậy, khi tra một từ có hậu tố đặc biệt, các bạn nên dùng từ điển Pháp-Pháp, để kiểm tra số nhiều của nó thuộc trường hợp nào để chủ động ghi nhớ, tránh nhầm lẫn nhé.
Dưới đây là một số trường hợp khác nữa.
Khi soạn những nội dung này, mình nhớ lại quá trình mình đã học chúng. Lúc mới tiếp cận những trường hợp “lắt léo” như vậy, mình luôn cảm thấy rất hoang mang. Nhưng rồi khi đã học qua và làm chủ được rồi, mình lại thấy nó thật thú vị. Hi vọng hành trình của các bạn không khác mình nhiều. Chúc các bạn học tốt.
– Thúy Quỳnh –